Да спасим Кармело

15 лв
С включено ДДС.

Сигурно плащане

Да спасим кармело

Забавна и трогателна история за приятелството, грешките и...
стокилограмовите прасета.

 📜✉️  „Скъпи Tрима мъдреци, 

Знам, грешката е моя. Пожелах прасе и получих от вас прасе. Ще си кажете: „От какво се оплаква това момче?“. Въпросът е, че в писмото пропуснах една малка подробност – исках плюшено прасе, не истинско. Мама казва, че този проблем трябва да се уреди, защото у дома няма място за двама души и прасе. Един от трима ни трябва да си тръгне.“

Така започва писмото на Валентин – едно момче, което вместо плюшено прасе получава истинско, и всичко излиза извън контрол!

Прочети откъс

Агустин Санчес Агилар – автор

Аугустин е роден в Барселона в една неделя през лятото, но колкото и да опитва, не си спомня за този ден. Малко след като тръгва на училище, той се запалва по четенето и оттогава скача от книга на книга: чете това, което другите пишат, и пише това, което другите четат. Дълги години работи като редактор на учебници, но се отказва от това занимание, за да се посвети на две неща, които му доставят по-голямо удоволствие: преподаването и писането. 

Днес той е университетски преподавател по литература, изнася лекции на тема как да насърчаваме тийнейджърите да четат

Алберто Диас  - илюстратор

Алберто започва да рисува в учебниците си като дете, без да предполага, че години по-късно ще се занимава професионално с това за различни издателства. Освен че илюстрира учебници, работата му като художник обхваща различни области – от образование и популяризиране до корпоративен имидж, собствено издателство, карикатури, графичен хумор, уеб, комикси...

Преводът на книгата е дело на Елица Попова.
Елица е филолог – италианист, литературен критик и преводач на художествена литература от италиански, каталонски и испански. Елица е и асистент в секцията по Сравнително литературознание на Института за литература – БАН. Учила е археология, има магистърска степен по италианистика от Университета в Кънектикът, САЩ. Живее и твори между своя роден град, София, и Барселона, където е преподавала в Барселонския университет. Фотографията, с която се занимава непрофесионално, но с постоянство и задълбочено, е простор за нейното творческо въображение и допълва литературоведското ѝ призвание.

 


Изданието е съфинансирано от Европейския съюз. Изразените възгледи и мнения обаче принадлежат изцяло на техния(ите) автор(и) и не отразяват непременно възгледите и мненията на Европейския съюз или на Европейската изпълнителна агенция за образование и култура (EACEA). За тях не носи отговорност нито Европейският съюз, нито EACEA.

 

 

Текст: Аугустин Санчес Агилар
Илюстрации: Алберто Диас
Превод: Елица Попова
Редакция: Радостина Николова
Корекция: Русанка Одринска
бр. стр.: 136
корица: мека
размер:130x200 мм
ISBN: 978-619-7241-91-4